-
1 назначить срок
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > назначить срок
-
2 назначить срок
vgener. stabilire il termine -
3 срок
1) (отрезок времени, продолжительность) periodo м., durata ж., termine м.срок годности — termine di validità, scadenza ж.
2) (момент исполнения, наступления) termine м., scadenza ж., data ж.* * *м.1) tratto, periodo / giro / lasso di tempoсроком на пять лет — <entro il termine / per la durata> di cinque anni
сроком на неделю — <per / nel termine di> otto giorni
на срок — a termine; per un periodo di tempo
в короткий срок — in un breve giro / termine di tempo
2) ( момент исполнения) scadenza f, termineраньше срока — prima del previsto; prima <del termine / della scadenza>
окончить работу в срок / к сроку — finire il lavoro <a tempo / entro il termine fissato>
без срока / сроку — senza termine fisso, permanentemente
дай / дайте срок — aspetta / aspettate un po'; date tempo al tempo
••не давать ни отдыху, ни сроку — non dare tregua / requie; stare addosso; non mollare la presa
* * *n1) gener. scadenza (действия)2) econ. periodo3) fin. data, durata, epoca, giorno, tempo, termine -
4 срок
termine, scadenza, periodo, durataсрок платежа — termine/data di pagamento
на долгий/короткий срок — a lungo/breve termine
- срок погашенияпредельный срок — ultima data utile, data/scadenza ultima
- срок уплаты
- в срок
- в короткий срок
- льготный срок
- на срок
- окончательный срок
- продлить срок
- срок акцепта
- срок векселя
- срок выполнения
- срок гарантии
- срок годности
- срок давности
- срок действия договора
- срок для апелляции
- срок для предъявления
- срок кредита
- срок окупаемости
- срок отгрузки
- срок полномочий
- срок поставки
- срок сдачи
- в сжатые сроки
- в течение обусловленного срока
- в установленный срок
- гарантийный срок
- долгий срок
- запланированные сроки
- испытательный срок
- истёкший срок
- короткий срок
- крайний срок
- минимальный срок
- по истечении срока
- последний срок объявления опциона
- средний срок
- установленный срок
- выдержать срок
- назначить срок
- покупать на срок
- превысить срок
- сократить срок
- установить срок
- срок векселя наступает 5 мая -
5 срок
-
6 время
1.1) ( форма существования) tempo м.2) (период, промежуток, срок) tempo м., periodo м., durata ж.в последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
время от времени — di tanto in tanto, ogni tanto
время терпит — c'è tempo, non c'è fretta
••3) (момент, пора) ora ж., momento м.сколько сейчас времени? — che ore sono?, che ora è?
4) ( пора года) stagione ж., tempo м., periodo м.5) ( эпоха) tempo м., epoca ж., periodo м.в настоящее время — al giorno d'oggi, al tempo presente, attualmente
••6)7) линг. tempo м.будущее время — futuro м.
настоящее время — presente м.
2. предик.прошедшее время — passato м.
* * *с.1) tempo m; ora fместное вре́мя — ora locale
декретное вре́мя — ora legale
точное вре́мя — ora esatta
вре́мя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich
московское вре́мя — ora di Mosca
среднеевропейское вре́мя — ora europea
2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo mСколько вре́мени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?
3) ( промежуток) periodo mотрезок вре́мени — periodo (di tempo)
вернуть потерянное вре́мя — recuperare il tempo perduto; il tempo lo dirà
на короткое вре́мя — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodo
выиграть вре́мя — guadagnare tempo
4) ( определённый момент) tempo m, ora f, termini m pl, data fвре́мя вступления в силу — data dell'entrata in vigore
вре́мя выполнения — termini dell'esecuzione
назначить вре́мя заседания — fissare l'ora della riunione
вре́мя обеда — l'ora del pranzo
в любое вре́мя — in qualunque momento
5) (мн. в одном значении с ед. период, эпоха) tempi m plво вре́мя / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grande
старые добрые вре́мена — il buon tempo andato
с незапа́мятного вре́мени / с незапа́мятных вре́мён — da tempo immemorabile
переживать тяжёлые вре́мена — vivere tempi duri / difficili
6) (пора дня, года) ora f; stagione fв вечернее вре́мя — nelle ore serali; di sera
вре́мена года — le (quattro) stagioni
7) в знач. сказ. безл. (подходящий срок, момент) tempo m, momento mсамое вре́мя обедать — è giusto il tempo del pranzo
свободное вре́мя — tempo libero
нет вре́мени для прогулок — non c'è tempo per passeggiate
8) грам.настоящее / прошедшее / будущее вре́мя — presente m, passato m, futuro m
причастие настоящего / прошедшего вре́мени — participio presente / passato
9) мн.писатели вре́мён классицизма — scrittori del (tempo del) classicismo
10) спорт. tempo m, risultato mдополнительное вре́мя — tempi supplementari
добавленное вре́мя — recupero m
рекордное вре́мя — tempo record; tempo di primato
показать хорошее вре́мя — segnare un buon tempo
•- в первое время
- последнее время
- в последнее время
- в то время как
- в то время когда
- одно время
- со временем••во вре́мя... предл. + Р — al tempo di...
вре́мя от вре́мени — di tanto in tanto, di tempo in tempo
всё вре́мя — tutto il tempo
всему своё вре́мя — ogni cosa a suo tempo
в своё вре́мя — a suo tempo
в скором вре́мени — ben presto
(и, а, но) в то же вре́мя союз — nello stesso tempo
до сего вре́мени — fino a questo momento
на вре́мя — per un certo tempo
на первое вре́мя... — per il primo momento...
по вре́менам — ogni tanto, di tempo in tempo
раньше вре́мени — prima del tempo
тем вре́менем... — nel mentre..., in quel momento...; nel frattempo, intanto
вре́мя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermato
в своё вре́мя — a suo tempo; a tempo debito
в последнее вре́мя — ultimamente; in questi ultimi tempi
вре́мя покажет — col tempo si vedrà
давать вре́мя — dare tempo
наступает вре́мя... — viene il tempo di...
находить вре́мя для... — trovare il tempo per...
подходит вре́мя... — viene il tempo di...
проводить вре́мя — passare il tempo
рабочее вре́мя — il tempo di lavoro
не считаться со вре́менем — non risparmiare il tempo
не теряя вре́мени — senza perdere tempo
тратить вре́мя — spendere il tempo
с течением вре́мени — col passar del tempo
время работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...
на вре́мя — per un certo tempo
до (поры до) вре́мени — fino a un certo momento
выдержать испытание вре́менем — tenere nel tempo; superare la prova del tempo
машинное вре́мя — tempo di macchina / di lavorazione
вре́мя не ждёт — il tempo stringe
вре́мя терпит — c'è tempo
вре́мя покажет — si vedrà; vedremo
вре́мя летит — il tempo vola
вре́мя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i mali
тянуть вре́мя — tirare <per le lunghe / in lungo> far melina жарг. спорт.
вре́мя - деньги — il tempo è denaro
во вре́мя оно — una volta
вре́мя детское — см. детский
* * *n1) gener. fascia (fascia d'ascolto - тлв. смотровое время; время просмотра), agio, avanzarsi, secolo, quand'ecco..., tempo, epoca, ora2) econ. stagione3) fin. eta, momento -
7 назначать
см. назначить* * *несов.см. назначить* * *v1) gener. adibire, aggiornare, applicare (на должность и- т.п.), chiamare, costituire, creare, deputare (день, дату и т.п.), destinare, nominare (на должность), assegnare, investire (на должность), nominare, designare, fare, fissare (цены, срок и т.п.), indire (выборы), mandare, prefiggere, prescrivere (лечение, лекарство), stabilire2) med. indicare (лечение, лекарство)3) obs. (a q.c.) addire4) law. istituire (наследника, преемника)5) econ. conferire una nomina6) fin. fissare -
8 перенести
1) ( переместить) portare2) ( изменить местонахождение) spostare, trasferire3) (направить, перевести) riportare, portare4) ( назначить на другое время) rinviare, differire5) (вытерпеть, испытать) sopportare, patire, subire* * *сов. В1) (неся, переместить через) (tras)portare oltre; portare attraversoперенести́ чемодан через дорогу — portare la valigia dall'altra parte della strada
2) разг. ( быстро переместить) lanciare vt (oltre; al di là di)3) (о воображении и т.п.) riportare vt4) ( изменить местонахождение) trasferire vt; traslocare vt; trasportare vtперенести́ столицу в другой город — trasferire la capitale in un'altra città
5) ( о сроке) prorogare vt ( продлить); posticipare vt, rimandare vt, rinviare vt ( на более поздний срок); differire vt офиц.6) (из одного места в др.) rimuovere vt тж. перен.7) (на др. строчку) dividere in fin di riga8) (чертёж и т.п.) (ri)calcare vt; trasferire vt9) ( распространить) diffondere vt, propagare vt10) ( пережить) sopportare vt; soffrire vtперенести́ горе — subire un grande dolore
•* * *vfin. spostare
См. также в других словарях:
срок — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? срока и сроку, чему? сроку, (вижу) что? срок, чем? сроком, о чём? о сроке; мн. что? сроки, (нет) чего? сроков, чему? срокам, (вижу) что? сроки, чем? сроками, о чём? о сроках 1. Сроком называется… … Толковый словарь Дмитриева
назначить — встречу назначить • модальность, планирование назначить время • модальность, планирование назначить встречу • модальность, планирование назначить день • модальность, планирование назначить заседание • модальность, планирование назначить свидание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
срок — вышел срок • действие, субъект, окончание дать срок • обладание, каузация заканчивается срок • действие, субъект, окончание закончился срок • действие, субъект, окончание истекал срок • действие, субъект, окончание истёк срок • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
срок — а ( у); м. см. тж. без срока, в срок, на срок, срочный 1) Определённый промежуток времени. Недельный, годичный срок. Сделать что л. в установленный срок. Построи … Словарь многих выражений
срок — а ( у), м. 1. Отрезок, промежуток времени, обычно определенный, назначенный для чего л. Срок службы в армии. Испытательный срок. Аренда сроком на пять лет. □ Прошло уже пять лет петербургской жизни, и, разумеется, в такой срок многое определилось … Малый академический словарь
СРОК — СРОК, срока (сроку), муж. 1. Определенный промежуток времени. На короткий срок. Президиум избран сроком на один год. Месячный срок. Годичный срок. До истечения срока. Договорный срок. Срок давности. «На какой то срок мою боль отпустило.» Пришвин … Толковый словарь Ушакова
назначить — приставить, вынести, прикомандировать, прописать, уготовить, отвести, наметить, наложить, приуготовить, нарядить, предначертать, припаять, поставить, уготовать, распределить, вкатать, влепить, причислить, судить, предопределить, предначертить,… … Словарь синонимов
срок — а ( у); м. 1. Определённый промежуток времени. Недельный, годичный с. Сделать что л. в установленный с. Построить в сжатые сроки. С. службы в армии. Испытательный с. Аренда сроком на пять лет. Договориться, условиться о сроке кредита. По… … Энциклопедический словарь
срок — Вероятно, общеслав. Производное (с перегласовкой о/е) от *sъrekti «согласовать» (ср. др. рус. съречи), преф. производного от *rekti «говорить», в рус. яз. речи > речь, ср. изречь. Ср. др. рус. фразеологический оборот съречи сърокъ «условиться… … Этимологический словарь русского языка
назначить — чу, чишь; св. 1. что. Заранее наметить, определить (срок, совершение какого л. действия и т.п.). Н. день отъезда. Н. свидание. // Установить, определить. Н. цену. Н. оклад. 2. что. Предназначить для какой л. цели. Н. участок для застройки. Н. дом … Энциклопедический словарь
назначить — чу, чишь; св. см. тж. назначать, назначаться 1) а) что Заранее наметить, определить (срок, совершение какого л. действия и т.п.) Назна/чить день отъезда. Назна/чить свидание … Словарь многих выражений